二千六百年史抄
原书名:二千六百年史抄
原作者:菊池寛
原语种:日语
原书版权:私有范畴
本书柬介
第二次世界大年夜战前,菊池宽受日本内阁谍报手部属杂志《周报》约请创作了此书。菊池宽自述此书创作目标是为了让尽能够多的浅显平易近众也能读懂本身国度的汗青,是以此书用语非常浅显易懂。菊池宽从神话时代写起,将战前日本自认的“皇国两千六百年史”尽收于一百六十张稿纸的篇幅内,对还没有懂得日本汗青的现代中国人来讲,读此书可以简单地懂得日本汗青的头绪。但此书成书于一个狂热的时代,所以必须对书中弥漫的皇国史不雅和侵犯思维辨证地浏览,建议在译者序或经过过程“译者按”的情势对作者的不雅点加以讲解。
作者简介
菊池宽(1888年-1948年),出身于日本喷鼻川县高松市。日本小说家、剧作家和记者,文艺年龄社的创办者,日本“芥川奖”和“直木奖”的设立者。新思潮派作家之一,与石友芥川龙之介、久米正雄等参与《新思潮》停刊第三次、第四次,代表剧作《屋顶狂人》《父归》,代表小说《珍珠夫人》。平常平凡酷爱麻将、跑马与将棋。不过,他也由于在侵华战斗时代组织文士部队而遭人诟病。 全书字数:约6.3万日文字符 原文链接:见评论辩论区 试译字数:约850日文字符 推荐者:@平衣笠守 #友情提示# 1. 试译稿是断定能否当选担任人和译者的唯一有效考量标准,请于报名后两周内提交试译稿,过期者一概视为放弃。 2. 成功报名后,报名者的草稿箱会主动出现试译稿供编辑,请勿随便删除。一旦误删或出现任何非日语或翻译方面的疑问,可私信@陸沈 解释(解释时务必告诉报名参加的书名)。 3. 假设你欲望看到本身爱好的公共版权图书的中译本,迎接推荐图书选题,概略请点击→http://article.yeeyan.org/view/339265/345338


间隔试译停止还有 0天
项目担任人
暂无
译者
暂无